công ty xuất khẩu lao động nhật bản

Từ tiếng lóng tiếng Nhật được sử dụng như thế nào

Chắc chắn, rất nhiều điều quan trọng được đặt ra là lịch sự trong tiếng Nhật nhưng người Nhật sử dụng tiếng lóng mọi lúc!
 
Vâng, như một vấn đề của thực tế, tiếng lóng của Nhật Bản rất quan trọng để hiểu ngôn ngữ và văn hóa. Tiếng lóng là những gì bạn sử dụng để cho người khác biết rằng bạn coi họ gần gũi với bạn. Tiếng lóng giống như một bí mật bạn có thể chia sẻ với bạn bè và các thành viên gia đình, những người có niềm tin của bạn.
 
Đó là lý do tại sao tiếng lóng thường được ưa thích khi bạn không làm việc. Cũng như nhiều thứ trong tiếng Nhật, thời gian và cách sử dụng tiếng lóng phù hợp phụ thuộc vào bạn là ai và hoàn cảnh hiện tại. Đây là một chủ đề chuyên sâu, trong đó mọi thứ bạn nói có thể được thay đổi vô tận.
 
Từ vựng tiếng lóng của Nhật Bản phát triển và mang những sắc thái mới cho mọi thế hệ.
 
Thật vậy, mặc dù các thế hệ cũ cũng sử dụng tiếng lóng, nhưng chúng có vẻ hoàn toàn khác với những người trẻ tuổi.
 
Đối với tôi, việc hiểu những gì người Nhật già nói tình cờ với nhau là điều không thể. Với những người trẻ tuổi, điều đó không quá khó.
 
Một số biểu hiện bạn chỉ cần biết, nhưng rất nhiều thời gian bạn có thể suy luận những gì mọi người đang nói bằng cách lắng nghe cẩn thận .
 

Tại sao bạn cần nghỉ ngơi từ tiếng Nhật chính thức

Tiếng Nhật chính thức có thể khiến bạn nghe có vẻ kỳ lạ và lạc lõng khi được sử dụng trong bối cảnh sai.
 
Khi bạn đang học, người Nhật sẽ học cách sử dụng đúng ngữ pháp và bao gồm các hạt đúng vào đúng chỗ . Điều này rất quan trọng vì nó mang lại cho bạn sự hiểu biết đúng đắn về ngôn ngữ và kiến ​​thức này là những gì bạn nên dựa trên trình độ tiếng Nhật của mình .
Chưa kể, đây cũng là những gì trình độ ngôn ngữ của bạn sẽ được đánh giá khi bạn làm bài kiểm tra chính thức hơn.
 
Tuy nhiên, nếu bạn đã từng thực sự sống ở Nhật Bản, bạn sẽ biết rằng hầu hết mọi người không nói quá đúng trong cuộc sống hàng ngày của họ. Nói đầy đủ, đúng câu về mặt ngữ pháp với nhiều hạt chỉ là quá phiền phức và bất tiện. Bạn sẽ phải phát âm nhiều âm tiết hơn mức thực sự cần thiết để truyền tải thông điệp của bạn.

Cách sử dụng ngôn ngữ chính xác là gì?

Điều hơi mỉa mai là những người học tiếng Nhật đôi khi rất cố gắng nói chính xác bằng cách cẩn thận chọn đúng các hạt, khi thường thì đúng hơn là bỏ chúng đi.
 
Và, vâng, tôi có nghĩa là chính xác.
 
Nếu bạn thực sự nghiêm túc về việc học tiếng Nhật, thì bạn cũng nên học tiếng Nhật thông thường , trong một số trường hợp nhất định là  lựa chọn chính xác duy nhất .
 
Giống như cách bạn không bao giờ thực sự hỏi bạn bè bằng tiếng Anh. Bạn có muốn đi xem phim không? Bạn có nói rằng bạn muốn xem một bộ phim không? đúng, mặc dù câu đó thậm chí không có chủ đề!
 
Cách người Nhật sử dụng tiếng Nhật chắc chắn là cách chính xác nhất và, tin tôi đi, họ sử dụng tiếng lóng rất nhiều! Bằng cách cố gắng sắp xếp các câu của bạn gọn gàng và đi theo cách của bạn để đúng ngữ pháp, bạn thực sự nổi bật.

14 cụm từ tiếng lóng Nhật Bản sẽ làm cho bạn âm thanh Badass

Dưới đây, chúng tôi sẽ đi qua một số cụm từ tuyệt vời để bắt đầu.
 
Dù vậy, có rất nhiều thứ để học! Tiếp tục nghiên cứu tiếng lóng của bạn với FluentU . FluentU lấy các video trong thế giới thực, có nghĩa là các vlog không chính thức, các video âm nhạc, trailer phim và nội dung giàu tiếng lóng khác và biến chúng thành các bài học ngôn ngữ cá nhân hóa.
 
Đó là một cách giải trí để đắm mình vào tiếng Nhật theo cách người bản ngữ thực sự sử dụng nó, đồng thời tích cực xây dựng vốn từ vựng của bạn.
 
Dưới đây là một số cụm từ thú vị bạn nên cố gắng thực hành. Hãy thử chúng và xem những người xung quanh bạn phản ứng như thế nào.
 
1. お っ す (Có chuyện gì thế?)
Bạn muốn làm ngạc nhiên những người bạn Nhật Bản của bạn? Chỉ cần nói お っ cho họ lần sau khi bạn gặp. Tạo một tư thế hoặc một cái gì đó trong khi bạn đang ở đó. (Có lẽ hơi trẻ con hơn, có lẽ.)
 
お っ từng là một lời chào quân sự và được coi là rất trang trọng. Nó vẫn thường được sử dụng trong các võ sĩ. Ngày nay nó có nghĩa là gì?  trong giới trẻ. Không có nhiều người thực sự sử dụng nó, vì vậy nó có thể được coi là một loại kỳ quặc nhưng điều đó hoàn toàn đúng nếu bạn đã nổi bật như một người nước ngoài.
 
Đối với cách tiếp cận bảo thủ hơn, hãy thử こ ん, một dạng rút gọn của ん, có nghĩa là một ngày tốt lành / xin chào  trong trường hợp bạn đang tự hỏi.
 
2. よ ー! (Này!)
Điều này có thể được thay đổi khá nhiều.
 
よ ー là cách nói thông thường của người nói! Này như một lời chào thân thiện. い nghe giống tiếng Anh ơi! và có cùng ý nghĩa chính xác. Không bao giờ sử dụng điều này với người lạ vì nó là bất lịch sự.
 
Nếu bạn đang nói một vài người bạn thân và bạn muốn trở thành một kẻ xấu, thì hãy sử dụng よ ー 、! (よ ー 、 ら! - Này, các bạn!) Đây là một phần lời chào, một phần xúc phạm thân thiện. Nó giống như nói nhiều hơn về dorkface, có thể là một lời chào thân thiện nếu được nói chuyện với một người bạn thân, nhưng hơi quá với bất kỳ ai khác.
 
Là một lưu ý phụ, đại từ nhân xưng 前 (お ま) được quy ước dành riêng cho kẻ thù. Nó cực kỳ bất lịch sự trừ khi được sử dụng bởi những người bạn thân.
 
3. 調子 ど う? (ち ょ う し ど う - Nó treo như thế nào?)
調子 ど có nghĩa đơn giản là thế nào. Nó treo như thế nào? Lần tới khi bạn tham gia một cuộc họp mặt xã hội với bạn bè, chỉ cần hỏi mọi người câu hỏi này cho đến khi nó dính vào. Bạn có thể nhận được một số phản ứng thú vị, và kết quả có thể thay đổi.
 
Bạn cũng có thể sử dụng お げ ん こ, đây là phiên bản rút gọn của お 元 気 す か? (お げ ん す か?), tiếng Nhật cho bạn thế nào?
 
4. 相 変 わ ず だ よ (あ い か わ ら ず - Giống như mọi khi, Người đàn ông)
Tôi thường không nghe thấy điều này rất nhiều. Người Tokyo có nhiều khả năng chỉ nói ま あ あ có nghĩa là như vậy. Từ đó đến giờ, 相Xấu làm gì khi dùng làm tiếng lóng.
 
5. ご め ん / ご め ん く / め ん ご め ん (Lời xin lỗi tiếng lóng)
Đây là tất cả các dạng tiếng lóng của ご め ん な い (tôi xin lỗi). Thực sự, nếu bạn muốn xin lỗi đúng cách thì bạn nên nói ご め ん な, nhưng nếu những gì bạn đã làm không phải là nghiêm túc hay nếu bạn muốn phát ra âm thanh dễ thương thì các hình thức tiếng lóng sẽ hoạt động.
 
め ん ち và ご め ん く là loại vui vẻ và nhẹ dạ. ん sẽ khiến hầu hết mọi người co rúm lại khi nghe thấy nó. Họ có thể tha thứ cho bạn vì xấu hổ.
 
Tất nhiên, cũng có một cách tuyệt vời để xin lỗi. Chỉ cần nói わ り, có nghĩa là tôi xấu.
 
6. ま た ね (Sau này!)
Có một vài lựa chọn ở đây.
 
ま た và じ là những cách nói phổ biến nhất để gặp bạn sau này.
 
あ ば よ là cách mà một người khó tính nói về sau này. Phần hậu tố về cơ bản có nghĩa là, tôi chắc chắn. Đây là cách bạn tự tin để sử dụng câu này. Mặc dù vậy, hầu hết mọi người sẽ không coi trọng bạn nếu bạn nói như vậy.
 
7. 一 足 す は? (い ち た す い ち は - Nói phô mai)
足 す có nghĩa là một cộng một là? và câu trả lời, trong tiếng Nhật, là 二 (). Như trong に, đó là những gì bạn nói khi ai đó chụp ảnh bạn.
 
Pho mát cũng hoạt động, nhưng bạn phải nói với ngữ điệu của Nhật Bản, チ ー (ち ー).
 
8. 君 は 本 (み は You're - Bạn là một chàng trai thực sự)
Khi bạn có một đêm vui chơi ở Shinjuku, sẽ luôn có một điểm khi bạn xoay sở để phá băng với một trong số rất nhiều người làm công ăn lương tại một quán bar. Họ càng uống nhiều, họ càng cởi mở với bạn và bắt đầu lan man về cuộc sống của họ, tình trạng xã hội và những gì có bạn.
 
Tại một số điểm, họ có thể nói 君 は 本 当 に い い ヤ, về cơ bản chỉ gọi bạn là một chàng trai tốt thực sự. Hãy ghi nhớ điều này khi bạn mạo hiểm vào ban đêm và thấy mình diễn ra kịch bản này.
 
9. お 前 は ケ メ ン (お ま え は い け め ん だ - You Darn Prettyboy)
前 は (お ま え は い だ) là thứ bạn chỉ nên sử dụng giữa bạn bè. Một lần nữa, đại từ 前 (お ま) thường bị coi là xúc phạm, nhưng những người bạn thân có thể sử dụng nó để nói với nhau một cách nhẹ nhàng. Vì vậy, bạn có thể sử dụng điều này để truyền tải sự ghen tuông nhẹ nhàng bằng cách chỉ ra cô gái xinh đẹp (ケ ン) trong nhóm bạn của bạn.
 
10. 一杯 ど う (い っ ぱ い ど う? - Làm thế nào về một thức uống?)
Nói ど là một cách thân thiện để cung cấp đồ uống. Đủ dễ để nhớ là tốt, phải không? Nếu bạn muốn theo dõi nó với một thức uống khác sau đó, thì đó là う 一杯 ど? (も う い っ? - thêm một ly nữa không?).
 
11. 山 手 線 (Let's Let's Let's Let's - Hãy chơi Yamanote Line!)
Dòng Yamanote ở Tokyo đi theo một vòng tròn quanh trung tâm thành phố. Nếu ai đó nói 山 手 線 ゲ ー ム し よ, hãy nói không trước khi quá muộn. Yamanote Line là một trò chơi uống rượu nổi tiếng trong đó một nhóm bạn đi vòng vòng trên tàu. Họ vỗ tay đồng điệu và nói to tên của các trạm trên dòng Yamanote. Nếu bạn không làm đúng như vậy bạn phải uống.
 
12. 今夜 は 家 (Tonight Tonight Tonight Tonight Tonight - Tối nay tôi chỉ là không gian ở nhà)
Ở đây chúng ta thấy một ví dụ trong đó các từ onomatopoeia Hayie thể hiện một hành động hoặc ý nghĩa thông qua âm thanh của họ được sử dụng trong tiếng lóng. Trong tiếng Nhật ロ có nghĩa là di chuyển và
 
Trong mọi trường hợp, 今夜 は 家 で よ よ よ よ よ よ よtrên tay nếu ai đó mời bạn quay vòng trên dòng Yamanote.
 
13. お 腹 減 な (お な か へ っ た な - Tôi đang đói)
腹 減 có nghĩa là dạ dày của tôi trống rỗng, giống như nói, tôi đang nổi tiếng.
 
お 腹 が お (る) có nghĩa là bụng tôi đang gầm gừ.
 
Có một cách nói tàn bạo về dạ dày, đó đơn giản chỉ là 腹 (は ら). Nói 腹 減 っ た (ら へ っ た), bạn nghe như một nhân vật anime yêu cầu thực phẩm.
 
14. 日本人 は オ (に ほ ん じ ん は お も ろ - Người Nhật vui vẻ)
Từ オ モ ロ (お も ろ) là một dạng rút gọn của 面 白 い (お も し ろ). Nó có thể được hiểu là thú vị, vui vẻ hoặc mát mẻ tùy thuộc vào bối cảnh. Câu này do đó rất linh hoạt.
 
Bất cứ khi nào bạn bè Nhật Bản của bạn đang làm điều gì đó bất thường, bạn có thể nói 日本人 は オ モ ロ.
 
 
Lời khuyên chung
Khi bạn muốn nghe bình thường bằng tiếng Nhật, bạn thực sự chỉ nên cố gắng bỏ đi một số hạt không cần thiết. Thường thì bạn sẽ không chắc chắn nên sử dụng は hay , trong khi thực tế, sự lựa chọn tự nhiên nhất chỉ là loại bỏ chúng. Vì vậy, đó là một mẹo nhỏ thú vị mà bạn có thể sử dụng để biến sự không chắc chắn của mình trong tiếng Nhật thành sự tự tin (nhưng nghiêm túc, tìm hiểu các hạt.)
 
Một số hạt như và よ thêm hương vị cho toàn bộ câu. Đây là vô cùng quan trọng trong tiếng lóng. Thông thường, khi những người đàn ông lớn tuổi ở vùng Kanto nói, bạn sẽ nghe thấy những câu kết thúc bằng だ よ. Đây là một chủ đề quá mệt mỏi để đưa ra một tài khoản đầy đủ ở đây, nhưng hãy tìm một số các hạt này và xem chúng làm gì. Thường thì tiếng lóng liên quan đến việc chỉ cần thêm một cái gì đó như よ vào cuối câu của bạn.
 
Bây giờ bạn đã biết cách phát âm tự nhiên hơn trong tiếng Nhật , hãy đi và thực hành với một số người bạn Nhật Bản . Hãy chú ý đến cách họ nói tiếng Nhật và khi nó đi lệch khỏi những gì bạn đã học trong sách giáo khoa. Có lẽ bây giờ bạn sẽ hiểu tại sao điều đó xảy ra!
 
Để đọc thêm, tôi muốn đề xuất cuốn sách Dirty Japanese (NSFW) của Matt Fargo.

Giải đáp miễn phí: Bạn có bất cứ câu hỏi thắc mắc gì liên quan tới đơn hàng đi xuất khẩu lao động Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc, Macau xin vui lòng truy cập trang https://www.facebook.com/xkldhoanghajsc để gửi câu hỏi, được tư vấn trực tiếp.

 

Bình luận

Bình luận

Các bài viết mới

Các tin cũ hơn