công ty xuất khẩu lao động nhật bản

Cách sử dụng Aizuchi như người bản xứ

Vậy, Aizuchi là gì?

Từ nhỏ, nhiều người trong chúng ta được dạy không được ngắt lời ai đó khi họ đang nói. Ví dụ, trường mẫu giáo của tôi ở Hoa Kỳ có một cây gậy totem đặc biệt cho phép người giữ nó nói chuyện. Nếu bất kỳ học sinh nào khác cố gắng xen vào mà không có cây gậy trong tay, thì họ sẽ bị giáo viên mắng và cả lớp sẽ được nhắc nhở rằng mỗi lần chỉ có một người có thể nói chuyện.
 
Tuy nhiên, điều này hoàn toàn trái ngược ở Nhật Bản, như blogger video nổi tiếng Micaela giải thích:
 
Thay vào đó, để cho ai đó thấy bạn quan tâm đến những gì họ đang nói hoặc bạn hiểu họ, chúng tôi sử dụng aizuchi ().
 
Aizuchi bao gồm các phần xen kẽ thường xuyên trong suốt cuộc trò chuyện để cho biết rằng chúng tôi đang chăm chú lắng nghe bất cứ điều gì người nói đang nói. Aizuchi cũng tương tự như nói, ăn uh-huh, hiện tại, đúng, tôi cảm thấy, thời gian tôi nhận được, thời gian tôi hiểu điều đó
 
Có lẽ bạn đã sử dụng một số trong những sự xen kẽ này trong cuộc trò chuyện. Trong khi bạn của bạn đang kể lại cho bạn câu chuyện về việc giết một con quái vật một mình ở Bắc cực, bạn có thể gật đầu vài lần hoặc ném vào một sự ngạc nhiên, không có cách nào! Aizuchi cũng tương tự, nhưng nó không ngừng. Là người nghe trong một cuộc trò chuyện, bạn có thể thấy mình nói nhiều như người nói. Trên thực tế, theo nhà ngôn ngữ học nổi tiếng Laura Miller, người nghe Nhật Bản xen vào aizuchi thường xuyên hơn hai hoặc ba lần so với người nói tiếng Anh!
 
Vì vậy, bây giờ bạn biết aizuchi là gì và cách sử dụng nó, bạn đã sẵn sàng khuấy động nó! Aizuchi phổ biến nhất là:
 
い Có 
え Có; Đúng vậy 
ん Vâng; Yup; À
 
は ““ ““ ““ là một trong những từ aizuchi phổ biến nhất để nghe. 
Bạn sẽ nghe thấy nó được sử dụng nhiều trong các tình huống chính thức, hoặc với các diễn giả nữ. 
Nó có thể dùng để nói, vâng, vâng, ầm ĩ, và không sao.
 
え え ““ ““ ““ ““ ““ ““ ““ ““ ““ “ 
Nó tương tự như câu nói, vâng vâng, đó là đúng, phạm lỗi và phạm lỗi.
 
うん: “Un” có thể được sử dụng bởi các cô gái và chàng trai như nhau trong cuộc nói chuyện bình thường. 
Những từ tương tự là, vâng vâng, xông vào yup, sức mạnh của bạn, và đó là đúng.
 
Trong tiếng Anh, chúng tôi thường liên hệ với nhau có sự đồng ý. Mặc dù bạn có thể nhất thiết phải đồng ý với những gì người khác đang nói, bạn vẫn sử dụng は い, và う ん để cho rằng bạn đang nghe người nói.
 
Bạn có thể không đồng ý với biểu cảm trên khuôn mặt - nhưng điều quan trọng là không làm gián đoạn ý kiến ​​của bạn trừ khi được hỏi. Nếu bạn phản đối mạnh mẽ những gì đang được nói, thì có một cách im lặng mà bạn có thể chỉ ra điều này: Hít một hơi thở mạnh qua răng để tạo ra một tiếng 'rít' nhẹ. Hãy nghĩ về âm thanh mà bạn tạo ra khi bạn chứng kiến ​​ai đó tự làm mình bị thương.
 
Nếu bạn đang ở Nhật Bản, hoặc đang xem một bộ phim truyền hình Nhật Bản thì bạn có thể thấy điều này được thực hiện trong cuộc trò chuyện. Trong một cuộc tranh cãi gay gắt, ai đó có thể hít một hơi thật mạnh và quay đầu đi trong một khoảnh khắc ngắn ngủi và kịch tính thay vì gật đầu với một aizuchi điển hình.
 
そ Tôi thấy 
そ う で す Có phải vậy không? 
そ う っ Tôi thấy; Có nó 
へ Có; Đúng vậy 
当 Thật sao?
 
う ““ ““ ”” ””
 
Có thể sử dụng そ う ““ trong thời gian trang trọng. そ う で す (sou desu ne) hơi kém chính thức cũng được chấp nhận. Có nghĩa là, tôi thấy, xông vào đó có phải vậy không?
 
Sou う っ か “, Sou Sou Sou Sou Sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou sou
 
へえ: “Hee” (phát âm như “hey”) là một cách phổ biến để hiển thị sốc hay bất ngờ. Sử dụng nó như thế, thực sự, rất thích, đó là cách tốt nhất, đó là cách khác nhau, một cách đơn giản, một cái gật đầu đơn giản và mềm mại “え sẽ dịch một cách lỏng lẻo , thực sự là, trong khi một người lâu đời và cường điệu “え え?! thì sẽ nghe giống như, không có cách nào!
 
本 当 に ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ” Tương tự, bạn có thể sử dụng 本 当 で す (hontou desu ka) như một cách lịch sự để hỏi, Đây có phải vậy không? Hãy nghĩ 当 và 本 当 か như những phản hồi mà bạn nhận được từ mẹ sau khi nói với mẹ về ban nhạc kim loại nặng mà bạn yêu thích: Thật sao? Thật tuyệt, thân yêu
 
Nghệ thuật lắng nghe
Tôi ngần ngại sử dụng azuchi lúc đầu. Trong gia đình tôi, anh chị tôi và tôi được nuôi dưỡng để không bao giờ làm phiền ai đó - đặc biệt nếu người đó lớn tuổi hơn chúng tôi. Khi tôi lần đầu tiên bắt đầu kết hợp aizuchi vào cuộc trò chuyện hàng ngày, tôi bắt đầu bằng một cái gật đầu: im lặng và chăm chú. Như đã đề cập trước đó, một cái gật đầu sẽ không luôn luôn đủ. Sau đó tôi bắt đầu trượt trong những trò chơi nhỏ và trò chơi khi nói chuyện với bạn bè. Cuối cùng, tôi đã làm việc theo cách của mình để aizuchi dài hơn và tự nhiên hơn.
 
Khi bạn nghe một người nói tiếng Nhật, bạn có thể nghe thấy những khoảng dừng ngắn ở giữa câu hoặc sau khi một ý nghĩ đã được hoàn thành.
 
しかし私がまさにカメラをつかんだとき, [pause]鳥はぱっと飛び出してゆきました! [Pause]
Nhưng cũng giống như tôi đã máy ảnh của tôi, [pause] con chim đột nhiên bay đi! [tạm ngừng]
 
Những lần tạm dừng này là tuyệt vời để ném vào một cách nhanh chóng, は い い hoặc hoặc “え! Lắng nghe họ trong cuộc trò chuyện, phỏng vấn trên TV hoặc trong lớp học. Bạn sẽ bắt đầu nhận ra chúng dễ dàng.

Làm thế nào để đáp lại Aizuchi

Nếu bạn giống tôi và không quen bị ngắt lời hoặc có ai đó xen vào khi bạn nói chuyện, thì aizuchi có thể mất thêm thời gian để làm quen. Nhiều cuộc trò chuyện của tôi trở nên lúng túng sau khi tôi ngừng nói hoặc xin lỗi vì đã ngắt lời sau khi ai đó sẽ xen vào một sự hiểu biết. Tôi thấy thật thô lỗ khi nói chuyện với họ, hoặc tiếp tục nói chuyện. Nếu bạn ở trên cùng một chiếc thuyền thì bạn có thể thử ba điều:
 
Kết hợp thời gian tự nhiên để tạm dừng trong khi bạn đang nói chuyện. 
Hãy thử nó trước hoặc sau khi bạn nói và
 
の と [tạm dừng] 浅 草 に 行 っ て し た [tạm dừng]
Vì vậy, sau đó [tạm dừng] chúng tôi đã đến Asakusa cách [tạm dừng]
 
Nếu bạn không tạm dừng, nhưng ai đó vẫn chèn aizuchi vào cuộc trò chuyện, bạn có thể trả lời nhanh chóng với một vâng, vâng, hay đúng không?
 
A:良い日になるだろうと思っていたが
B:ええ
A:その後雨が降り始めたので- 
B:そうそうそう
A:うん,なので...
 
A: Tôi nghĩ rằng đó sẽ là một ngày tốt lành 
B: Uh-huh 
A: Lọ nhưng sau đó trời bắt đầu mưa nên rất nhiều 
B: Tôi thấy 
A: Vâng, vì vậy chúng tôi phải
 
Cuối cùng, bạn có thể chỉ cần tiếp tục những gì bạn đang nói khi bạn được trình bày với aizuchi. Một cái gật đầu nhanh cũng sẽ đủ khi bạn tiếp tục liệt kê các lý do là tại sao các quán cà phê mèo là tốt nhất, hoặc tái hiện trải nghiệm yêu thích của bạn ở Nhật Bản.
 
Nhận ra aizuchi và kết hợp nó trong cuộc trò chuyện hàng ngày thực sự có thể giúp bạn trong khi học và giao tiếp bằng tiếng Nhật. Đó là một sự khác biệt về văn hóa mà bạn có thể hiểu và nắm lấy. Bây giờ bạn đã biết aizuchi là gì và có thể sử dụng thành công, hãy ra khỏi đó và dùng thử! Chúc may mắn!

Giải đáp miễn phí: Bạn có bất cứ câu hỏi thắc mắc gì liên quan tới đơn hàng đi xuất khẩu lao động Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc, Macau xin vui lòng truy cập trang https://www.facebook.com/xkldhoanghajsc để gửi câu hỏi, được tư vấn trực tiếp.

 

Bình luận

Bình luận

Các bài viết mới

Các tin cũ hơn